Pune: Pune-based Rajhans Prakashan has published the English version of Sunderkand from Valmiki Ramayan translated by 100-year old, Ramalingam Sarma from Texas. This information was given by Dr. Sadanand Borse, Editor of Rajhans Prakashan, Sanskrit expert and professor, Sujata Awati, and Harshad Karandikar at a press conference in Pune.
Sarma started writing this book when he was in his nineties and took about 10 years to complete it. The book is in the form of two volumes of 650 pages each and will be useful for research, as well as educational institutes, Sanskrit departments in universities. A resident of Frisco, Texas Ramalingam Sarma has rewritten each shloka in the book with meanings of each Sanskrit word for easy readability. He has also provided a synopsis of what the shloka or verse is about in English. He describes this translation as effort to help English readers understand Sunderkand in detail and enjoy Sanskrit as a language. The meaning of each verse is conveyed in simple understandable, lucid English. Each verse is broken into each word phrase. The transliteration adopts the method of going to the etymological meaning of each Sanskrit word and its meaning.
Ramalingam Sarma’s daughter Gargi Damle, son-in-law Chandrakant Damle, grandson Chaitanya Damle took active initiative to present his work in the form of books by coordinating with Rajhans Prakashan. Pune-based Sanksrit expert Sujata Awati did the proof reading while the creative team of Rajhans Prakashan comprising of Dileep Majgaonkar, Dr. Sadanand Borse, artist Girish Sahasrabuddhe made coordinated and concentrated efforts to give a classy elegance to the final product.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
The new MINI with Improved and Inspiring Product Substance; Arrives in India
Mongolia calling: ‘Team India’ to compete at BMW Motorrad International GS Trophy starting 3 June 2018
Manx Radio TT enhanced for 2018
YES BANK empanelled as ‘Settlement Bank’ by National Stock Exchange
2014 The Global Indian New Network (TGINN)